LÍNGUA
ORAL E LÍNGUA ESCRITA
Cada uma com suas propriedades,
a Língua Oral e a Língua
Escrita se completam. Os falantes não escrevem exatamente como falam,
pois a fala apresenta como características uma maior liberdade no discurso,
pois não necessita ser planejada; pode ser redundante; enfática; usando timbre,
entonação e pausas de acordo com a retórica – estas características são
representadas na língua escrita por meio de pontuações.
Necessita-se de contato direto
com o falante para que haja linguagem oral, sendo
a mesma espontânea e estando em constante renovação. Assim, como o
falante não planeja, em seu discurso pode haver uma transgressão à norma culta.
A escrita, por vez, mantém
contato indireto entre escritor e leitor. Sendo mais objetiva, necessita de
grande atenção e obediência às normas gramaticais, assim, a escrita
caracteriza-se por frases completas, bem elaboradas e revisadas,
explícitas, vocabulário distinto e variado, clareza no diálogo e uso de
sinônimos. Devido a estes traços esta é uma linguagem conservadora aos padrões
estabelecidos pelas regras gramaticais.
Ambas as linguagens apresentam
características distintas que variam de acordo com o indivíduo que a utiliza,
portanto considerando que as mesmas sofrem influência da cultura e do meio
social, não se pode determinar que uma seja melhor que a outra, pois seria
desconsiderar essas influências. No momento que cada indivíduo, com sua
particularidade, consegue se comunicar a linguagem teve sua função exercida.
Linguagem Oral e Escrita - O erro
Atualmente, o domínio da língua,
oral e escrita, é fundamental para a participação social efetiva, pois é por
meio dela que o homem se comunica, tem acesso à informação, expressa
e defende pontos de vista, divide ou constrói visões de mundo e produz novos
conhecimentos.
Nesse sentido, ao ensiná-la a
escola tem a responsabilidade de garantir a todos os seus alunos os saberes
linguísticos, necessários ao exercício da cidadania, um direito de todos. Por
isso, o ensino da língua portuguesa, tem sido o centro das discussões a fim
melhorar a qualidade da educação no país.
Analisando o contexto
histórico do ensino no Brasil, percebe-se que a pedagogia tradicional
transmite muitas mensagens, como por exemplo, que o erro é vergonhoso
precisando ser evitado a qualquer custo. Sob este ponto de vista, o aluno fica
sem coragem de expressar seu pensamento, por medo de escrever ou falar de forma
errada. A visão culposa do erro, na prática escolar, tem conduzido ao
uso permanente do castigo como forma de correção e direção da
aprendizagem, tornando a avaliação como base da decisão.
A ideia de erro surge no contexto
da existência de um padrão considerado correto. A solução insatisfatória de
um problema só pode ser considerada errada, a partir do momento que
se tem uma forma considerada certa de resolvê-lo; uma conduta é considerada
errada, na medida em que se tem uma definição de como seria considerada
correta, e assim por diante.
“A tradição escolar, cuja crença
é a de que se aprende pela repetição, concebe os erros como inadequações que
as crianças cometem ao reproduzir o conteúdo que se ensinou.”(Kaufman
et al; 1998, p. 46). Assim, todo o esforço do professor consiste em evitar que
os erros ocorram e em corrigir aqueles que não puderam ser evitados.
Porém, de acordo com as novas
práticas pedagógicas, o erro é visto como um indicador dos conhecimentos
adquiridos ou em construção. Uma visão sadia do erro permite sua utilização de
forma construtiva. Face a isto, quando tratamos de avaliação,
impreterivelmente, precisamos enfrentar a questão do erro. Lidar com os erros
dos aprendizes é, possivelmente, uma das maiores dificuldades dos professores.
Superar essa dificuldade implica refletir a cerca do conceito que temos de
erro.
Se o trabalho desenvolvido em
sala de aula permitir as crianças escrever livremente, da forma como
sabem, o resultado de suas escritas criará nelas próprias aflição e,
consequentemente, a necessidade de superar os erros que cometem.
É fundamental ver os erros das
crianças como indicações a cerca do nível de conhecimento que elas possuem sobre
a língua escrita. Desse modo, o educador terá́ condições de planejar atividades
que venham ajudar o aluno a superar suas limitações temporárias e, assim,
progredir cognitivamente. Tais atividades envolveriam o ensino lúdico da
ortografia, os trabalhos individuais e grupais, utilização de diferentes tipos
de recursos didáticos e do próprio meio.
Receber o erro como processo de
construção do conhecimento não significa ignorá-lo, aguardando que o aluno
o perceba sozinho, e sim gerar situações problematizadoras e
instigantes, que levam o aluno a reformular hipóteses e confrontar saberes.
REFERÊNCIAS
MEC (Ministério da Educação) Parâmetros
Curriculares Nacionais. Língua Portuguesa. Brasília, MEC.1998.
SANTOS, Leonor Werneck dos. Oralidade e
escrita nos PCN de língua portuguesa. Disponível em
http://www.filologia.org.br/viiisenefil/08.html. Acessado em três de dezembro
de dois mil e dez às dezessete e treze.
MARTELOTTA, M.E. (Org.) et al. Manual de
Linguística. São Paulo: Contexto, 2008.
CAVÉQUIA. Márcia Paganini. Alfabetização/Márcia Paganini
Cavéquia. São Paulo:
Scipione, 2004. – (A escola é nossa)
CÓCCO. Maria Fernandes. ALP: Alfabetização, análise, linguagem e
pensamento: um trabalho de linguagem numa proposta
socioconstrutivista/Maria Fernandes Cócco, Marco Antônio Hailer. São Paulo:
FTD, 1995.
STEINLE. Marlizette Cristina Bonafini et al. Instrumentação
do trabalho pedagógico nos anos iniciais do Ensino Fundamental/ Marlizette
Cristina Bonafini Steinle; Elaine Teixeira França; Érica Ramos Moimaz; Ana
Maria de Souza Valle Teixeira; Sandra Regina dos Reis Rampazzo; Edilaine
Vagula. Londrina: Editora UNOPAR, 2008.
“UM GERENTE DE VENDAS
RECEBEU O SEGUINTE FAX DE UM DOS SEUS NOVOS VENDEDORES:
SEO GOMIS,
‘O CRIENTE DE BELZONTE PIDIU MAIS CUATRUCENTA PESSA. FAZ FAVORTOMÁ AS
PROVIDENSSA.
ABRASSO, NIRSO.’
APROXIMADAMENTE UMA HORA DEPOIS, RECEBEU OUTRO:
'SEO GOMIS,
OS RELATÓRIO DI VENDA VAI XEGÁ ATRAZADO PROQUE TÔ FEXANDO UMASVENDA. TEMO QUE
MANDÁ TREIS MIR PESSA. AMANHÃ TÁ XEGANO.'
ABRASSO, NIRSO.
'NO DIA SEGUINTE:
'SEO GOMIS,
NUM XEGUEI PUCAUSA DE QUE VENDI MAIS DEIS MIR EM BERABA. TÔ INDOPRA BRAZILHA.
NO OUTRO:
'SEO GOMIS,
BRAZILHA FEXÔ 20 MIL. VÔ
PRA FROLINÒPOLIS E DI LÁ PRA SUM PAULONO VINHÃO DAS CETE HORA.’
ASSIM FOI O MÊS
INTEIRO.O GERENTE, MUITO PREOCUPADO COM A IMAGEM DA EMPRESA, POR CONTA DO
PORTUGUÊIS DO NIRSO, LEVOU AO PRESIDENTE AS MENSAGENS QUE RECEBEU DO VENDEDOR.O
PRESIDENTE ESCUTOU ATENTAMENTE O GERENTE E DISSE:
'-DEIXA COMIGO, QUE EU
TOMAREI AS PROVIDÊNCIAS NECESSÁRIAS'.
E TOMOU. REDIGIU DE PRÓPRIO PUNHO UM AVISO E O AFIXOU NO MURAL DA EMPRESA,
JUNTAMENTE COM AS MENSAGENS DE FAX DO VENDEDOR:
‘A PARTI DE OJE NOIS
TUDO VAMO FAZÊ FEITO O NIRSO. SI PRIOCUPÁ MENOS EM ISCREVÊ SERTO , MOD VENDÊ
MAIZ.' ACINADO,
Nenhum comentário :
Postar um comentário
Obrigado pelo comentário, tentarei interagir na medida do possível.